Dit kan uw carrière als cabaretier alleen maar ten goede komen, heer Maanzand. Dit mooie gedicht werd als een exquisiet glas wijn opgediend door de steeds guitige doch professionele sommelier Wim Helsen. U heeft, benevens een schoon gedicht, nu ook ‘banden’ in het milieu! Doe zo verder en hou ons op de hoogte.
PS: Had ik u reeds verteld dat ik jaloers op u ben? Neen, dat had ik nog niet. Bij deze!
Thoroughly enjoyable, om het maar eens met een gezonde dosis anglofilie te zeggen. De taal rolt Wim prachtig van de tong, en ’t gedicht zelf is zoiets als tedertaal with a bite. Dank; mijn maandag heeft een andere kleur gekregen.
Tedertaal is heel schoon. Het doet mij mijmeren. Waarom gebruiken de Pfaffs nimmer zo’n woorden, mijmer ik dan. Helaas, the answer is blowing in the wiend, m’n vriend.
Ontmaskerd! daarnet heb ik de ingewanden van ‘als ge droomt’ gedawnloot en er de toekomst in gelezen.
Ze lijkt mij erg verward maar dus hoopvol.
Zet ze bij in Pandora’s doos.
groete groeten vanwege weer zo’n lurker.
Mijn broer spreekt niet veel,
hij vind woorden over het algemeen overbodig,
hij vind dat mensen die constant spreken
geen respect hebben voor het geluid.
Mijn broer is jonger dan ik,
maar op ogenblikken denk ik, ..
damn, hij heeft gelijk.
Super.
Gefelie,
Echt heel gaaf. Met muziek op de achtergrond is het nog mooier…!
Ik word er zowaar helemaal stil van.
Dit kan uw carrière als cabaretier alleen maar ten goede komen, heer Maanzand. Dit mooie gedicht werd als een exquisiet glas wijn opgediend door de steeds guitige doch professionele sommelier Wim Helsen. U heeft, benevens een schoon gedicht, nu ook ‘banden’ in het milieu! Doe zo verder en hou ons op de hoogte.
PS: Had ik u reeds verteld dat ik jaloers op u ben? Neen, dat had ik nog niet. Bij deze!
Dank dank allen. Ik word er ook een beetje stil van.
Dankuwim ook voor Wim. Dankuwim.
6 jaar geleden ben je begonnen met me te verbazen en er komt maar geen einde aan…
Dank U, Yuri Maanzand. Inderdaad.
Thoroughly enjoyable, om het maar eens met een gezonde dosis anglofilie te zeggen. De taal rolt Wim prachtig van de tong, en ’t gedicht zelf is zoiets als tedertaal with a bite. Dank; mijn maandag heeft een andere kleur gekregen.
Graag gedaan!
En tedertaal is een heel schoon woord.
Schoon. Zeker en vast.
Tedertaal is heel schoon. Het doet mij mijmeren. Waarom gebruiken de Pfaffs nimmer zo’n woorden, mijmer ik dan. Helaas, the answer is blowing in the wiend, m’n vriend.
Tja. Dat is wellicht het verschil tussen tedertaal en teringtaal.
Ontmaskerd! daarnet heb ik de ingewanden van ‘als ge droomt’ gedawnloot en er de toekomst in gelezen.
Ze lijkt mij erg verward maar dus hoopvol.
Zet ze bij in Pandora’s doos.
groete groeten vanwege weer zo’n lurker.
Pandora’s doos zit vol met lurkers.
Dat slaat verder nergens op, maar een betere repliek kon ik niet verzinnen.
prachtig.
Mijn broer spreekt niet veel,
hij vind woorden over het algemeen overbodig,
hij vind dat mensen die constant spreken
geen respect hebben voor het geluid.
Mijn broer is jonger dan ik,
maar op ogenblikken denk ik, ..
damn, hij heeft gelijk.
Jou woorden maken een heel mooi geluid,
merci